|

“巩固规范彝文推行成果,为构建和谐凉山服务。”本着服务于凉山的宗旨,在州委、州政府的坚强领导和省民语委、省古籍整理研究室的业务指导下,州语委在去年一年里精心组织,狠抓落实,通过各级语言文字工作部门的努力,在各方方面取得了显著的成绩。为我州社会进步、经济发展、民族团结和构建和谐社会等方面发挥了积极的作用。 社会读物的编译出版 势头良好 州语委用彝、汉文对照的形式先后编译了四大科普丛书,即《农业生产通俗读物》(5个分册},讲解了彝族地区种植的荞麦等旱地作物的栽培技术;《农村实用生产技术培训材料》(8个分册),选讲了粮食和经济作物以及养殖业中推广的新技术知识;此外还有《凉山畜牧科普丛书》(11个分册)。四套丛书共计220多万字。 今年,州语委还针对泉州彝族地区群众对婚姻、生育、生理、家庭教育等教育等知识严重缺乏的实际,组织有关专家比阿编译了一本彝汉文对照,字数达25万以上,适合彝族地区农牧群众阅读的《婚姻与家庭教育》知识读本。 我州还承担了翻译《彝汉大字典》的大部分工作,大约有80万字的翻译量。目前,此项工作正在紧张有序的开展,由望在年底前完成初稿。 另外,州语委还组织具有丰富实践经验的林果业科技工作者和彝文翻译专业人员正在编译一套彝汉文对照的《林果科普丛书》,系统的讲述林果栽培技术、操作方法、施肥管理等知识,让彝族地区农牧群众学习运用。 彝文古籍整理 成绩显著 到目前为止,州语委共搜集了414种5652卷彝文古籍。在搞好搜集、整理古籍工作的同时,完成了以古彝文和规范彝文对照的形式,收录了400多种不同的彝文古籍,字数达700多万字的《彝文典籍系列丛书》的编写工作,并于去年年末上交了省民委古籍整理研究室审核后,已交省民族出版社待出版。完成了《中国彝族通史·彝文文献史料辑录》的编写工作,并向中国彝族通史·彝文文献史料辑录编写办公室提交了20多万字的彝文史料,展示了凉山彝族古籍的丰富内涵和真实面貌。去年完成了约37万字的《彝历百科》的编写工作,这对统一凉山彝族过年和火把节,弘扬彝族优秀传统文化均具有重要意义。 除陆续出版了部分重要彝文文献作品的同时,去年完成了《解秘经》、《招兵经》、《指路经》等12部,77万余字的彝文古籍翻译、审定工作,为我州“申报世界文化遗产”工作奠定了坚实的基础,受到了省、州有关领导的肯定。《中国少数民族古籍总目提要·四川彝族卷》和《凉山彝族谱牒》的编写工作,也取得了较好的成绩,预计今年将完成所有的编写工作。 社会用字规范化 成效明显 目前,全州绝大多数县市的党政部门和企事业单位的招牌、文件函头、公章均使用了彝汉文对照的格式,城镇街道社会用字除个别县市外,基本上加用了彝文。其中,昭觉、美姑、普格、雷波、甘洛五县已通过州人民政府检察验收,各种牌匾、文件函头、招牌、吊牌等加彝文率达到98%以上。其余县市也将在今年内分别进行检查验收。 凉山州语委主任殷体石告诉记者,面对目前所取得的成绩,语委的所有工作人员都会再接再厉,紧紧围绕州委、州政府的中心工作,结合我州开展的“三用心、三深入、三务实”主题实践活动,求真务实,埋头苦干,努力完成今年的各项任务,为凉山的发展尽心尽力。 (张琴) |