您现在的位置:首页 >> 新闻中心 >> 凉山新闻 >> 凉山人物 >> 正文
好男好女看一看:长翅膀的一代凉山人
 
文章作者: 2007-01-17 10:52:21 【字体: 】【颜色: 绿

    沙马拉毅不仅在民族语言文字的信息处理上有突出贡献,而且在语言文字的研究、翻译、文学创作等诸多领域都颇有建树。他的《汉彝翻译技巧探微》一书填补了汉彝翻译史上无翻译理论专著的空白。1992年,沙马拉毅被评为有突出贡献的专家,今年6月当选省文联副主席,四川省第三批学术和技术带头人。

    吉狄马加:获国家奖的彝族诗人

    吉狄马加,著名诗人,原中国作家协会党组成员,中国作家协会书记处书记,现为青海省副省长。

    吉狄马加最早是以一种特殊的声音抵达我们的耳朵并深入我们心灵的,早在上世纪80年代中期,他就向世界宣言“啊,世界,请听我回答/我———是———彝———人。”正是这声音引起了文学艺术界的广泛关注。

    吉狄马加的诗强烈地抒发了彝族人民对自己文化的自觉认同和自豪,上个世纪80年代中后期吉狄马加的《自画像》、《黑色的河流》等诗作最广为传颂。今年8月11日,吉狄马加在北京接受记者采访时说:“我是多种文体养育下成长起来的一个诗人。但自己的根呢?给予自己丰富灵感的仍然是彝族文化。”马加说:“彝民族灿烂悠久的历史文化给予自己的这份特殊的养分是永久的,已经深深地浸润在自己的思维中了。”年轻的彝族诗人吉狄马加,迄今已出版诗集《初恋的歌》、《一个彝人的梦想》、《吉狄马加诗选》、《罗马的太阳》、《遗忘的词》,其作品充满了祖先的精神和人道主义色彩,多次荣获中国国家文学奖,他的不少诗作被翻译成多种文字,吉狄马加的成就折射了凉山取得的辉煌业绩。

  
    学者三姐妹:踏进同一条河

    巴莫阿依,中央民族大学教授,她与同是研究生、博士生的另外两姊妹组成的“巴莫姊妹彝学小组”将本民族的文化介绍给世界。

    巴莫阿依在无数次的田野调查中一定会像她所记录的那样,对一个个灰蒙的村寨和纯朴、厚道的彝民怀有深厚的感情和强烈的愿望。她在《与美国木嘎做田野调查》中就向世界介绍凉山的今天与未来。

    巴莫阿依选择的是让世界了解凉山、了解彝人的道路。阿依说起初对彝族文化也并不了解,是父亲帮助她们选择了这条道路,她至今还记得父亲说过的那句改变她命运的那句话:“在把西昌建设成为物质文明、精神文明的同时,还要把西昌建设成为具有浓郁民族特色的新型的现代化城市。”

    巴莫阿依的父亲巴莫尔哈曾经做过凉山州的副州长,他对凉山州文化事业的发展有着自己独特的眼光,对子女的期望也不同于一般家长。大女儿巴莫阿依和二女儿毕业以后都分配回凉山州的政府部门工作,按理说,80年代初,彝族女性大学生还比较少,从政是完全可能的,可巴莫却对她们说:我们彝族不缺几个处长局长,缺的是专家学者和教授。于是已经工作的两个女儿又考上了研究生、博士生,去年双双在著名的哈佛大学做访问学者。1991年,巴莫又鼓励三个女儿组织起了“巴莫姊妹彝学小组”。几年中,三姐妹跋山涉水作了大量彝族民俗调查,写出了许多专著。巴莫阿依还是第二届国际彝学会议的发起人之一,是第三届国际彝学会议的执行主席。如果说上个世纪八九十年代后彝学研究呈滔滔大河之势,那么,巴莫彝学姊妹小组是其中重要的力量之一。

    巴莫阿依说,传统是条流动的河。一个民族的文化要发展、壮大,既是一个积累的过程,同时又是不断扬弃、吸纳的过程。要有开放的心态拥抱中国的、世界的先进文化,而不是固步自封。因为只有在比较的视野中,才能更彻底了解自己。

    詹国枢:从知青到大报总编

    詹国枢现为《经济日报》副总编,高级记者。曾在西昌和会理生活28年,屈指一算,詹国枢离开凉山已整整20年了。

本新闻共6页,当前在第2页  1  2  3  4  5  6  

共2页9 7 3 1 2 4 8 :
(来源:本站综合报道) 发送好友:发送给好友 | 加入收藏:加入收藏夹 责任编辑: 点击数:
上一篇文章:
下一篇文章:
■发表评论